Đầu tiên và có lẽ quan trọng nhất đó là bộ từ điển mới “đồ sộ” hơn so với phiên bản trước (mtdEVA2002) với khoảng 50.000 mục từ và cụm từ bổ sung, nội dung giải nghĩa cũng đầy đặn hơn.
Đặc biệt, trong cột danh sách mục từ ở bên trái giờ đây có thêm “Định nghĩa liên quan”, “Đồng nghĩa, phản nghĩa” và “Từ có chứa ... (từ đang tra)”. Tính năng mới này giúp bạn tra nhanh nghĩa từ theo nhiều tình huống. Ví dụ, với từ “business”, mtdEVA9 đưa ra những tình huống cho bạn biết cách dùng từ này theo nghĩa “kinh doanh” hay “công việc”, đồng thời còn có từ tắt (b-to-b) và thành ngữ (business as usual) liên quan. (Hình 1)
Phiên bản mới có thêm 3 từ điển rất hữu ích:
- Từ điển Viết tắt tiếng Anh (hình 2)
- Từ điển Tiền tố, Hậu tố
- Từ điển tiếng Việt
Khác với phiên bản trước, các từ điển của phiên bản mới không cho phép chỉnh sửa. Việc cập nhật mục từ giờ đây được thực hiện tự động qua mạng. Chỉ cần máy tính của bạn kết nối Internet, mtdEVA9 sẽ kết nối với máy chủ của Lạc Việt, kiểm tra các bản cập nhật cần thiết và thực hiện việc cập nhật tự động, bao gồm dữ liệu từ điển và bản sửa lỗi chương trình.
Tuy vậy, mtdEVA9 vẫn cung cấp 1 “lối đi” cho bạn “can thiệp” vào bộ từ điển: bạn có thể đưa vào các từ điển của mtdEVA2002 hoặc từ điển do chính bạn tạo, và với các từ điển thêm vào này bạn có thể chỉnh sửa nội dung, thêm hay bớt mục từ như trước đây. Cách đưa vào từ điển rất đơn giản: chỉ việc chép các file .dit vào thư mục DATA.
Phân tích câu và dịch tự động
Đây là những tính năng mới thú vị, tuy chưa thể làm tốt cho mọi tình huống, nhất là với những câu phức tạp. Nhấn vào nút “Tìm nghĩa”, bạn sẽ thấy xuất hiện của sổ Phân tích nghĩa câu. Nhập vào câu tiếng Anh và nhấn nút “Tìm”, bạn sẽ được kết quả phân tích cú pháp từng thành phần của câu (hình 3). Nhấn “Dịch tự động” (tính năng này yêu cầu kết nối Internet vì sử dụng máy dịch của Vietgle.vn), bạn sẽ có nghĩa tiếng Việt của câu
mtdEVA9 còn có khả năng dịch trực tiếp đoạn văn bản tiếng Anh (có thể trong file Word, PDF hay trang web): bạn chỉ cần chọn đoạn văn bản cần dịch, nhấn các tổ hợp phím như Ctrl-Alt-F8 hoặc Ctrl-Alt-L thì lập tức sẽ xuất hiện cửa sổ QuickView với đoạn văn bản được dịch sang tiếng Việt.
Nhìn chung, với câu đơn giản, tính năng phân tích và dịch tự động của mtdEVA9 làm rất tốt; nhưng với câu phức tạp thì bạn cần phải “tút” lại.
Ngoài ra, có một cải tiến khác dễ nhận thấy ở giao diện: các tính năng được hiển thị dạng ruy băng giúp truy cập nhanh.
Yêu cầu cấu hình hệ thống tối thiểu: 256 MB RAM, ổ cứng 250 MB, HĐH Windows XP/Vista.
Link download
http://www.mediafire.com/?sharekey=24a16701b6ed0a64d5a101cf914073b46ead1843d19dd628
Dùng The Fastest File Splitter and Joiner để join chúng lại với nhau
FFSJ-Lite hoặc FFSJ-Standard
Post a Comment
Bạn có ý kiến thắc mắc hay bình luận gì về bài viết này vui lòng để lại lời nhắn.Cám ơn bạn đã ghé thăm !